Ilocos




Pedro Bukaneg

Si Pedro Bukaneg ay isang dakilang Pilipino mula sa lupain ng mga Samtoy (bandang Ilocos). Itinuturing siyang unang edukadong Ilokano, orador, musikero, leksikograpo at dalubwika. Siya ang itinuring na Ama ng Panitikang Ilokano
                                                  
                                                         BIAG Ni Lam-ang (Filipino Epic)

                                                  
                     


Sina Don Juan t Namongan ay taga Nalbuan, ngayon ay sakop ng La Union. May isa silang anak na lalaki. Ito'y si Lam-ang. Bago pa isilan si Lam-ang, ang ama nito ay pumunta na sa bundok upang parusahan ang isang pangkat ng mga Igorota na kalaban nila.
Nang isilang si Lam-ang, apat na hilot ang nagtulong-tulong. Ugali na nga mga Ilokano noong una na tumulong sa mga hilot kung manganganak ang maybahy nila ngunit dahil nga wala si Don Juan, mga kasambahay nila ang tumulong sa pagsilang ni Namongan.
Pagkasilang, nagsalita agad ang sanggol at siya ang humiling na "Lam-ang" ang ipangalan sa kaniya. Siya rin ang pumili ng magiging ninong niya sa binyag. Itinanong pa rin niya sa ina ang ama, kung saan naroron ito, na di pa niya nakikita simula pa sa kanyang pagkasilang. Sinabi na ina ang kinaroroonan ng ama.
Makaraan ang siyam na buwan, nainip na si Lam-ang sa di pagdating ng ama kaya't sinundan niya ito sa kabundukan. May dala siyang iba't- ibang sandata at mga antng-anting na makapag-bibigay-lakas sa kamiya at maaaring gawin siyang hindi makikita. Talagang pinaghandaan niya ang lakad na ito.
Sa kaniyang paglalakbay, inabot siya ng pagkahapo kaya't namahinga sandali. Naidlip siya at napangarap niyang ang pugot na ulo ng ama ay pinagpipistahan na ng mga Igorote. Galit na galit si Lam-ang s nabatid na sinapit ng ama kaya mabilis na nilakbay ang tirahan ng mga Igorote. Pinagpupuksa niya ang mga ito sa pamamagitan ng dalang mga sandata at anting-anting. Ang isa sy kaniyang pinahirapan lamang saka inalpasan upang siyang magbalita sa iba pang Igorote ng kaniyang tapang, lakas at talino. Umuwi si Lam-ang nang nasisiyahan dahil sa nipaghiganti niya an pagkamatay ng ama niya.
Nang siya'y magbalik sa Nalbuan, taglt ang tagumpay, pinaliguan siya ng ilang babaing kaibigan sa ilog ng Amburayan, dahil ito'y naging ugali na noon, na pagdating ng isang mandirigma, naliligo siya. Matapos na paliguan si Lam-ang, nanagmatay ang mga isda at iba pang bagay na may buhay na nakatira sa tubig dahil sa kapal ng libag at sama ng amoy na nahugasan sa katawan nito.
Sa kabutihan naman may isang dalagang balita sa kagandahan na nagngangalang Ines Kannoyan. Ito'y pinuntahan ng binatang si Lam-ang upang ligawan, kasama ang kaniyang putting tandang at abuhing aso. Isang masugid na manliligaw ni Ines ang nakasalubong nila, Si Sumarang, na kumutya kay Lam-ang, kaya't sila'y nag-away at dito'y muling nagwagi si Lam-ang.
Napakaraming nanliligaw ang nasa bakuran nina Ines kaya't gumawa sila ng paraan upang sila ay makatawag ng pansin. Ang tandang ay tumilaok at isang bahay ang nabuwal sa tabi. Si Ines ay dumungaw. Ang aso naman ang pinatahol niya at sa isang igalp, tumindig uli ang bahay na natumba. Nakita rin ng magulang ni Ines ang lahat ng iyon at siya'y ipinatawag niyon. Ang pag-ibig ni Lam-an kay Ines ay ipinahayag ng tandang. Sumagot ang mga magulang ng dalaga na sila'y payag na maging manugang si Lam-ang kun ito'y makapagbibigay ng boteng may dobleng halaga ng sariling ari-arian ng magulang ng dalaga.
Nang magbalik si Lam-ang sa Kalanutian, kasama si Namongan at mga kababayan, sila Ines ay ikinasal. Dala nila ang lahat ng kailangan para sa maringal na kasalan pati ang dote. Ang masayang pagdiriwang ay sinimulan s Kalanutian at tinapos sa Nalbuan, kung saan nanirahan ang mag-asawa pagkatapos ng kasal nila.
Isa parin s kaugalian sa Kailukuhan, na pagkatapos ng kasal, ang lalaki ay kinakalilangang sumisid s ilog upang humuli ng rarang (isda). Sinunod ni Lam-ang subalit siya ay sinamang palad na makagat t mapatay ng berkakan (isang urinng pating). Ang mga buto ni Lam-ang na nasa pusod ng dagat ay ipinasisid at pinatapon ni Donya Ines sa isang kalansay at tinakpan ng tela. Ang tandang ay tumilaok, ang aso ay kumahol at sa bisa ng engkanto, unti-unting kumilos ang mga buto.
Sa muling pagkabuhay ni Lam-ang, ang mag-asawa ay namuhay nang maligaya, maluwalhati at matiwasay sa piling ng alagang putting tandang at abuhing aso.
1.)THE OLD WOMAN OF THE CANDLES



HOLY Thursday.
The house loomed over the street. Massive. Windows gaped open like mouths. So this would be summer for me. There were other houses nearby, but not as big and old as this one. As I stood outside the rusty iron gate, Doray came running out of the heavy wooden door. It was almost sundown.
"You're finally here. I've been waiting since morning." She kissed me on the cheek.
"The bus broke down," I sighed and gave her a hug.
She brought me inside the house. The basement was dark. A familiar scent filtered through my nose. I sneezed.
"It's old wood, remember?"


SHE had brought me to Ibajay, Aklan, a year ago for her Lola Conching's 90th birthday. We stayed for a couple of days.
Doray and I usually spend summer at beaches. She suggested that we spend this particular one in her Lola Conching's house. I declined at first, but couldn't bear the thought of going to the beach without her. So we made a deal. An hour's ride from Ibajay was a white sand beach.
"I promise." She held up her hand. "We'll go to Boracay after. You just have to see how they spend Holy Week in my Lola Conching's town."
"But I'm not even a practicing Catholic," I protested.
"Don't deny it Burt Macaraig," Doray pointed her accusing finger at me." Once I saw you lighting all the candles in church so that Rona would live."
Ask and you shall be given. I thought that was the doctrine of the Church. Rona died of abuse three years. ago. She was one of those deaf children we took care of in the Center. The twelve-year old girl was suddenly missing one day. When we finally found her in a cemetery, her body had been battered. She lingered in the hospital for two days. The pain was deeply etched on her face. Even her pleas for comfort had ceased to be human.
"All right, all right." I gave up. "We'll go to your Lola Conching's house first, purify our souls during Holy Week and burn them after in Boracay."
Doray and I have been the best of friends since college. We were drinking buddies. Everybody on campus thought we were a couple. In a way we were, since we were always together. After college we went on to do volunteer work for the deaf. We thought we would be serving the best of humanity. But the truth was we were both reluctant to get an eight-to-five job. We called that a straitjacket.
For some reason I wasn't able to make it on the day Doray and I were supposed to leave for Ibajay.
"You'd better follow, mister," she warned, her hand balled to a fist.


SAN Jose Street, Ibajay. Doray told me that on Holy Week the townspeople follow a certain tradition. Her Lola Conching owned a Santo Entierro, the dead Christ. It had been with the family for years. Every year, during Holy Week, they would bring out the statue and everybody would participate in the preparation. Some people would be in charge of dressing up the statue while others would take care of decorating the carriage that would carry it through the streets.
"What's so exciting about that?"
"It's a feast, Burt, a celebration."
I thought it was ridiculous celebrating death. There was something eerie about the whole idea.
"Lola Conching, do you remember Burt?" Doray asked as we got to the landing.
The old woman sat on a chair carefully lighting candles on the altar in front of her. Her lips reverently moved in silence and her gaze was strange as if she wasn't looking at any of the images in particular. It was this same sight that greeted me a year ago.
"The old woman of the candles," I whispered to Doray on our first visit.
"He's here to help in the activities for the Holy Week."
"It's good to see you again, Lola Conching."
"Did you have a good trip? Perhaps you need to rest."
The old woman stared at me. Her face looked tired. It sagged with wrinkles. But I could see there had been beauty there ages ago. The fine line of her brow softly curved to gray almond eyes. Her nose suggested not Spanish descent. Beside her was a wooden cane bedecked with shells intricately embedded, forming a floral design.
"Come." Doray led me through the living room. Carved lattice frames on walls complemented the chandelier made of brass and cut-glass.
"Where is the rest of the family?"
"They'll be here in the morning," Doray said as she opened the door to the bedroom.
I stepped inside.
"You'll sleep here." She indicated. "That's the washroom."
"And the other door to the right leads to your room," I recalled.
Lola Conching was blind. She suffered greatly at the hands of the Japanese. This I came to know last year. Lola Conching was a comfort woman. She had to give in so her parents could be saved. At first she resisted. Then the Japanese hit her on the head with a plank of wood. She became blind. Then she got pregnant.
Was it her story or was it for want of a grandmother that somehow had drawn me to her?
"I think I'll rest for a while," I said quietly.
"Yes, do," she replied as she opened the door to her room. "We'll have dinner later."
The room was replete with old wooden heads of saints. Some had no eyes, but they looked real. I shivered--a familiar feeling. In front of my bed was a cabinet with glass casing. It was empty. The whiff of camphor from the wooden heads made me dizzy and I fell asleep. Soundly.


I WOKE up to the sound of voices. A soft stream of morning light seeped through the gauze of the mosquito net. I hurriedly washed and dressed. Then I opened the door and stepped out of the room. There were people moving around, talking.
"Burt Macaraig?" An elderly woman looked at me knowingly.
"Yes. Burt, you've met Tiya Basyon," Doray began. "And Tiya Patring, Tiyo Lindo, my cousins Ted, Joey, Ina, Elena, Nicky and Damian."
"Well, I'm back." I didn't know what else to say.
"Let's have breakfast." She tugged at my arm. "Everybody has eaten."
The combination of dried fish, scrambled eggs and fried rice sprinkled with chopped onion leaves made me very hungry.
"Nobody here eats meat on Good Friday," Doray explained as we sat down. "It's the belief."
I was too hungry to mind whatever Doray was trying to say.
"I didn't bother to wake you up last night," she said between bites. "You were snoring and I took care not to wake you when I put up your mosquito net."
"I fell asleep as soon as I hit the pillow."
"Did Burt have a good sleep last night, Doray?" Lola Conching asked as she walked into the dining room.
She sat on the chair at the head of the table. It was uncanny how she could move with just a cane. She seemed to know every inch of space in her house.
"Good morning," I greeted her.
"Ah, there you are." Her head followed the sound of my voice. "Did you sleep well last night?" "Yes, I did."
"You should. You will be doing many things today."
After breakfast, we went downstairs. The light from the bulb coated the basement in amber. I sneezed. In a corner was the carriage. Black. It was lined with leaves of silver. On the carriage was a casing whose sides were made of glass. Angels with dark faces adorned each of the upper four corners. The carriage looked ominous, like a hearse. Tiyo Lindo and Tiya Patring came in.
"Boys, let's do this together." Tiyo Lindo went to the carriage and started pulling it out from the corner. All of us did our share. The wheels creaked.
"It needs oiling," Tiyo Lindo said.
We positioned the carriage under the bulb.
"Why don't we just open the door?" I suggested. "Then we can have light."
"No, don't," Tiya Patring said. "It's a tradition. Nobody should see the Santo Entierro until everything is done."
I helped polish the carriage, shining the leaves of silver lining. With agility Ted climbed the carriage and dusted the wooden top of the casing. Tiyo Lindo wiped the inside of the glass. No way would I go in there, I thought. It would be like going inside a coffin.
"We're ready with the Santo Entierro," one of the girls called out. They had been cleaning the body.
The dead Christ was laid out on a mat. My stomach tumbled over. I felt like I was looking at a corpse in a morgue.
"Are you all right?" Doray approached me. She had been arranging the flowers and leaves of palm.
"Look," I said quietly. "I don't know what this is all about, but I'm not at all comfortable."
"What is it?"
"The dead Christ. I just don't like it." I sneezed. "And this scent of old wood, it's driving my nose nuts."
She laughed.
"What is so funny?" I looked at her squarely.
"That's what you get for being a heretic." She brushed my face with the bouquet she held in her hands.
"Oh, stop that." I wiped my face. "I think I'd better go upstairs for a while and rest."
"Don't be so lazy. Lola Conching won't like that kind of attitude."
"Well, she's not my grandmother in the first place." I made my way up.
Lola Conching was sitting by the altar when I got to the top of the stairs. The subtlety of light coming from the candles caressed the features of her tired face.
"Are you done?"
I was startled.
"No, Lola Conching."
"Who are you?" Her voice was stern. "Ah, you're Burt."
"Yes, Lola Conching." I was relieved that she recognized me.
"What are you doing up here?" she curtly asked.
My throat went dry.
"I want to rest for a while. I'm feeling quite sick because of the smell of old wood."
"I light candles for the Santo Entierro because it is most precious to us. It is our indu1gencia," declared Lola Conching. "It protected us during the war. Doray's father was a baby then."
I sat down in front of the old woman.
"You mean the Santo Entierro has some kind of power?" My curiosity started to grow.
"Yes, it does." Lola Conching confirmed. "It protects us from the evil of Good Fridays. Aswang."
I almost snickered. But in her voice was the weight of her belief. Aswangs, witches were myths to my knowledge. They would fly at night using their huge bat-like wings. Their hands had claws for fingers, and their teeth were razor sharp. They would look ghoulish, eyes gleaming bright red. But at daytime they were beautiful.
My gaze was transfixed on the old woman's face. I searched for the delicate features that used to be there.
"They come out on the eve of the death of Christ." Her voice slightly quivered. Was it fright I heard? Or a threat?
I was getting edgy on my seat. Faith, belief, knowledge boiled up, blurring my mind.
"You'll see on Good Friday. When the moon rises, all windows are shut in houses except ours," she proudly declared. "Windows in this house are left wide open."
It dawned on me. The Santo Entierro was not the family's iindulgencia. It was hers--for all the fears she kept inside.
"I thought you went to sleep." Doray had come upstairs.
"No, I was talking to your Lola Conching," I stammered. Cold sweat dripped down my forehead.

No comments:

Post a Comment